Օմար Խայամ «Քառյակներ» թարգմանեց Լևոն Բլբուլյանը

Օմար Խայամը (1040-1129) Իրանական պոեզիայի փառքը հանդիսացող չորս նշանավոր բանաստեղծներից մեկն է (Ֆիրդուսի, Սաադի, Հաֆեզ, Խայամ): Լինելով իր ժամանակի անվանի գիտնականներից մեկը, նա այսօր, հատկապես իր քառյակներով, հայտնի է ամենից առաջ որպես արևելյան մեծանուն իմաստուն, և արդեն քանի հարյուրամյակ ողջ աշխարհում հետաքրքրությունը չի մարում նրա անձի ու ստեղծագործության հանդեպ: 
Մեզանում ևս, դեռևս 19-րդ դարասկզբից, թարգմանիչները անդրադարձել են Խայամին, բայց ինչպես փորձը ցույց է տալիս, համաշխարհային գրականության նշանավոր ստեղծագործությունները ժամանակ առ ժամանակ թարգմանիչներին հիշեցնում են իրենց մասին, «ստիպում» նոր թարգմանություններ անել՝ տվյալ ժամանակի ըմբռնումներին, լեզվամտածողությանը ավելի հարազատ: Այնպես որ անսպասելի չէ բանաստեղծ, թարգմանիչ, Հայաստանի գրողների միության և Ս. Էջմիածնի «Կանթեղ» թարգմանական մրցանակի դափնեկիր Լևոն Բլբուլյանի անդրադարձը Օմար Խայամի նշանավոր քառյակներին: 

Էջեր՝ 368
Կազմ՝ կոշտ
Լեզու՝ արևելահայերեն

Գինը՝ 4990 դրամ

Գիրքը կարող եք ձեռք բերել ՛՛Բուկինիստ՛՛ գրախանութներում

 

Պարսկերենից թարգմանեց Լևոն Բլբուլյանը
Առաջաբանը, տողացիները պարսկերենից՝ Էմմա Բեգիջանյանի
Հրատարակչությունը՝ «Անտարես», 2018

Категория: Լուրեր News | Добавил: Has (09.04.2019)
Просмотров: 411 | Теги: Օմար Խայամ «Քառյակներ» | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar
Hlur 2016-2020 uCoz